საიდან გაჩნდა სიტყვა „ალო“?

„გამარჯობა“, „სალამი“ „დილა/დღე/საღამო მშვიდობისა“ - ამ სიტყვებს ტელეფონზე საუბრისას უნივერსალური „ალო“ ცვლის. ნუთუ მართლა ასეთი უნივერსალურია?

 

მისი წარმოშობის ისტორია ძლიერ აბურდულია. ერთი ვერსიით, ყველაფერი XI საუკუნეში ნორმანდიის ჰერცოგის, გიიომ ბასტარდის ინგლისში შეჭრით დაიწყო. ნორმანი მწყემსები თავიანთ საქონელს «Hallo!» შეძახილით უყრიდნენ თავს. აქედან წარმოდგა halloer, რომელიც „ყვირილის გაგრძელებას“ ნიშნავს.

 

 

მეორე ვერსიით, „ალოს“ ისტორია ინგლისური hallow-დან იწყება. ასე ინგლისელი მეზღვაურები შემხვედრ გემს ესალმებოდნენ.

 

 

თუმცა არის მესამე ვერსიაც: „ალო“ უნგრული ტერმინ hallom-იდან წარმოიშვა, რომელიც ნიშნავს: „მე თქვენ გისმენთ“. ის ტივადორ პუშკაშმა გამოიყენა - მსოფლიოში პირველი სატელეფონო სადგურის გამომგონებელმა და 1877 წელს ბოსტონში სატელეფონო საინფორმაციო სამსახურ Telefon Hírmondó-ს დამფუძნებელმა.

 


როგორც ამბობენ, Telefon Hírmondó-ს გადმოცემებში პუშკაში წარმოთქვამდა «Hallom»-ს, რომელიც შემდეგ hallo-დ გარდაიქმნა.

 

 

ნელ-ნელა hallo სხვა ენებშიც გავრცელდა, თუმცა კი ფონეტიკური ნორმების გამო მცირედ სახე იცვალა. ფრანგები იძახიან allô, ვინაიდან მათ ენაში ასო h არ იკითხება, უნგრეთში დარჩა hаllo, ხოლო კოლუმბიაში იძახიან aló. ინგლისურში ეს სიტყვა ორნაირად იწერება: hаllo და hullo, მაგრამ ორივე წარმოითქმება როგორც „ალლო“. ქართულში ამ სიტყვას იგივე ფონეტიკური ნორმების გამო მხოლოდ ერთი „ლ“ შემორჩა.

 

 

 

 

ზოგიერთ ქვეყანაში თავიანთი გზით წავიდნენ. მაგალითად, იაპონელები სატელეფონო თანამოსაუბრეს „მოში-მოშით“ ესალმებიან, რაც ნიშნავს „ვლაპარაკობ-ვლაპარაკობ“. თუმცა თავიდან ამომავალი მზის ქვეყნის მოსახლეობა „ოი-ოი“-ს იძახდა, რაც „დიახ-დიახ“-ს ნიშნავს. ამის საპასუხოდ თანამოსაუბრე პასუხობდა: „მე შეკითხვა მაქვს“, ანდა „მე საქმე მაქვს“, რაც საკმაოდ გრძლად გამოდიოდა. ამიტომ ის ჯერ „მოშიმაშუ-მოშიმაშუმდე“ შეამოკლეს, ხოლო დროთა განმავლობაში „მოში-მოშიმდე“.

 

 

 

 

ჩინელები იძახიან „ვეი“(wèi), რაც ნიშნავს „გისმენ“.

 

 

 

 

თითქმის ასე ითარგმნება იტალიური „პრონტო“ (pronto) – „მზად ვარ“, ანუ მზად ვარ მოგისმინო.

 

 

 

 

ისრაელში „ალოც“ დამკვიდრდა და ადგილობრივი „შალომ“ (shalom).

 

 

 

 

ასევე, მოხდა თურქეთში, სადაც იძახიან „ალო“ და „ეფენდიმ“ (efendim), რაც ჩვენებურ ბატონოს უთანაბრდება.

 

 

ასე რომ, მართალია, „ალო“ უნივერსალურ მიმართვად ვერ იქცა, მაგრამ ის მაინც ნებისმიერი თანამოსაუბრისთვის გასაგებია და საუბრისთვის მზადყოფნას ნიშნავს.

 

 

https://funtime.ge/

წაკითხვა 5373 ჯერ განახლდა განახლდა თებერვალი 18 2020
ჩვენს შესახებ

მოკლე ინფო

ჩვენი მთავარი პრინციპებია: სიზუსტე, ოპერატიულბა და დაბალანსებული ინფორმაციის მიწოდება.

ჩვენს შესახებ

საინფორმაციო სააგენტო „პირველი ნიუსი“ 2018 წელს შეიქმნა. ჩვენი სააგენტოს ვებგვერდზე ქვეყნდება მიმდინარე პოლიტიკური, ეკონომიკური, სოციალური, მსოფლიო, კულტურული, სპორტული და სხვა აქტუალური სიახლეები.  სიტყვისა და გამოხატვის თავისუფლება ადამიანის ერთ–ერთი ძირითადი უფლებაა. სწორედ ამ უფლების გამოყენებით ჩვენმა გუნდმა აიღო ვალდებულება, რომ საზოგადოებას დროულად მივაწოდოთ ამომწურავი, ობიექტური ინფორმაცია ფაქტებისა და მოვლენების დამახინჯების გარეშე.